नागपुरी कविता हेजाय गेलक हीरानागपुर का हिंदी अनुवाद

खो गया हीरानागपुर

मिट रहा सरना
धँस रहा मसना
गाँव का चुआँ
खलिहान का कुंबा
पूरा घर, पूरा बखरी
नहीं मिलते अब तो
एक भी रूगड़ा-खुखड़ी,
सहिया-मितान मददत
गोतिया-गुइया भी (रिश्ते-नाते)
अब तो बेधड़क
बोलने लगे हैं भाषा जापानी,
मुर्गा का बांग
ढेंकी का
ढाँकू चाँ-ढाँकू चाँ
पतल में डबकते
धान की धमक
नहीं दिखते अब तो
मोर,तोता आउर पोस मैना,
मड़ुवा रोटी, पीठा
धुसका, सकरपाला
नहीं मिलते अब तो
अपना देश का गुलगुला
वन-पहाड़, टोंगरी-पतरा
घूमते रहते थे
सियार, बाघ, भालू
चोंचा चिड़िया का घोंसला,
नहीं मिलते अब तो
हँसली-पौंची गले की सिकरी,
करया-फेटा,लुगा-झूला
हल-कुदाल फार
खुरपी-पाटा
सगरगाड़ी पितामाह का कंधा,
नहीं मिलते अब तो
एक भी पहर भांफा कंदा,
जतरा-मेला
रामढेलुवा-झूला
कुमना,बारहा
जांता-चाला
मोरहा, पटिया
बच्चों की खाट
नहीं मिलते अब तो
नापा-जोखा, सेरहा पैला,
अम्बा, जामुन, डउह, कटहल
पीले बांस की हड़ुवा-करील
सुरगुजा, ठेपा, कुदरूम
लाले-लाल तूंत पातले
नहीं मिलते अब तो
गोलगोला साग चाकोढ़ गुड़ा,
घड़ा-खपड़ा
कुंआ-तालाब
डमकच-अधरतिया
राग अंगनई
नहीं सुनाते अब तो
अखाड़े में
तांग-तांग धातिंग तांग...!

वीरेन्द्र महतो की मूल नागपुरी कविता का हिंदी अनुवाद स्वयं कवि द्वारा

Posted on: Dec 10, 2010. Tags: Virendra Mahato

School clerk takes money to open bank account from adivasi girls

Virendra Mahato from Ranchi is talking about a case of a school clerk taking Rs 70 from adivasi girls to open their bank account in State Bank to receive their stipends. He says all these girls are children of poor parents who have collected this money from their manual work which has been misused by the school administration

Posted on: Dec 08, 2010. Tags: EDUCATION VIRENDRA MAHATO

सिर में दउरा, पीठ में बच्चा : नागपुरी कविता का हिंदी अनुवाद

सिर में दउरा, पीठ में बच्चा
भटका रहा रफ्ता-रफ्ता,
जब से हुई सयानी
पड़ गया पीछे
बड़ा-बड़ा राजघराना,
गाँव-घर की बहू-बेटियों को
बनाया अपना अशियाना,
देख, भूखे भेड़ियों ने
नोच-चोथ
उजाड़ दिया जीवन सारा,
रखे थे छुपा
दिल में कईं-कई सपने
तोड़ दिए सब एक ही झटके में,
माँ-बाबा के अरमानों का
कर दिया खून
कतरा-कतरा,
तन ढ़कने को भी
नहीं मिल रहा अब तो चिथड़ा,
फूटी किस्मत ले
धुकुड़-धुकुड़ अपना जीना,
कभी ईंट भðें में,
कभी रेस्तरॉ में,
कभी वैश्यशाला में,
कभी नचनी घर में,
तो कभी चौक-चौराहे में,
जल रही है,
तप रही है,
लूट रही है,
जीवन के हर मोड़ में,
जल रहा तन-मन
सूखी डालियों सा,
जिन्दगी जैसे जिंदा लाश बन
सिर्फ जिये जा रही,
नारी होने का दर्द झेल रही,
पुरखो की आस को
मगर नहीं नहीं छोड़ रही,
आज नहीं तो कल
बजेगा फिर से अखड़ा में मांदर,
होगा पूरे गाँव में
सुख-चैन और अमन,
सूखी हाड़-मांस में
फिर से लौट आएगी हरियाली,
यही सोच जी रही

( मूल नागपुरी से हिन्दी अनुवाद भी लेखक वीरेन्द्र महतो द्वारा)

Posted on: Dec 02, 2010. Tags: Virendra Mahato

Thousands history sheeters arrested before panchayat elections in Jharkhand

Virendra Mahto from Ranchi is giving details of all the arrests police has made before upcoming Panchayat election in the state

Posted on: Nov 23, 2010. Tags: Virendra Mahato

Villagers suffer due to elephants, department has no money to fight

Virendra Mahto from Ranchi reports that a herd of 40 wild elephants have made life hell for villagers in the district from last 4 months. Forest department has no money to tackle the problem and has been depending on help from people and a buying kerosine oil from the black market on loan from the market. The herd has killed 11 people so far and have destroyed more than 600 acre of crop. In many areas people are forced to stay awake the whole night to chase away the elephants

Posted on: Nov 22, 2010. Tags: Virendra Mahato

« View Newer Reports

View Older Reports »